Attention please! We are looking for a new writer!

電波の世界 started in December 2007 and while our passion for the genre has only increased over the years, it's been difficult to find time for new articles and features. That's why we (denpanosekai and mandichan) are looking for an enthusiastic new writer! Here are some typical articles and tasks:

※ album previews and reviews
※ event reports (comiket, M3, live, etc.)
※ artist spotlights and interviews
※ denpa watchlist renewal
※ a new theme would be nice!

Do you want to make a difference and contribute to the original and leading source for English denpa news worldwide? Please contact denpanosekai [at] gmail [dot] com today!

Wednesday, November 4, 2009

Brandish 2 English translation out, still not for bitches (updated w/ trailer!)

Oh yeah, I'm done with this thing. Until the first bug report shows up, that is. Right now, you can download the Brandish 2 English Translation Patch from the Synchronicity forums, but the file is also in the submission queue as we speak. Judging from the trailer's reaction, I'm thinking this could get at least 2000 downloads -- which is probably more than the amount of Brandish 1 copies KOEI sold back in '95. All bragging aside, I'm pretty confident hardcore gamers will enjoy my translation. I may be some low level JLPT4 schmuck, but I've been playing video games since the mid eighties, especially the RPG variety. Time will tell, but so far the reaction has been overwhelming!



Dude, fucking fantastic work! Love the `giant enemy crab' reference in the video. I wish I had had more time to participate to the project, though...

Also, I think it's the first time reading the comments on a Youtube video don't make me wanna kill myself.

Ujn Hunter said...

Fantastic work! ;)